Asintada : mga tula / Lilia Quindoza Santiago
Material type:
- text
- unmediated
- volume
- 9715421482
- 899.2101
Item type | Current library | Collection | Call number | Copy number | Status | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Krus na Ligas Branch Filipiniana Section | Filipiniana | F 899.2101 Sa235a 1997 (Browse shelf(Opens below)) | c. 4 | Room use only | 17990QC | |
![]() |
Lagro Branch Filipiniana Section | Filipiniana | F 899.2101 Sa235a 1997 (Browse shelf(Opens below)) | c. 3 | Room use only | 17989QC | |
![]() |
Main Library Filipiniana Section | NBDB | F 899.2101 Sa235a 1997 (Browse shelf(Opens below)) | c. 7 | Available | 110043d | |
![]() |
Main Library Filipiniana Section | Filipiniana | F 899.2101 Sa235a 1997 (Browse shelf(Opens below)) | c. 1 | Room use only | 17987QC | |
![]() |
North Fairview Branch Filipiniana Section | Filipiniana | F 899.2101 Sa235a 1997 (Browse shelf(Opens below)) | c. 2 | Room use only | 17988QC | |
![]() |
North Fairview Branch Filipiniana Section | Filipiniana | F 899.2101 Sa235a 1997 (Browse shelf(Opens below)) | c. 5 | Room use only | 17991QC | |
![]() |
Pasong Tamo Branch Filipiniana Section | Filipiniana | F 899.2101 Sa235a 1997 (Browse shelf(Opens below)) | c. 6 | Room use only | 17992QC | |
![]() |
Talipapa Branch Filipiniana Section | Filipiniana | F 899.2101 Sa235a 1997 (Browse shelf(Opens below)) | c. 8 | Available | 123155d |
Browsing Main Library shelves, Shelving location: Filipiniana Section, Collection: Filipiniana Close shelf browser (Hides shelf browser)
F 899.2101 Sa2275 2004 Sapagkat iniibig kita at iba pang bagong tula | F 899.2101 Sa227k 2014 Kundiman sa gitna ng karimlan : piniling mga tula | F 899.2101 Sa227s 2004 Sapagkat iniibig kita at iba pang bagong tula | F 899.2101 Sa235a 1997 Asintada : mga tula | F 899.2101 Sa235i 2002 In the name of the mother : 100 years of Philippine feminist poetry, 1889-1989 | F 899.2101 Sa235i 2002 In the name of the mother : 100 years of Philippine feminist poetry, 1889-1989 | F 899.2101 Sa235i 2002 In the name of the mother : 100 years of Philippine feminist poetry, 1889-1989 |
1. Ordinaryo
Ordinaryo
Pangalan
Walang lupang tinubuan
Basahan
Isa lamang siyang lalaki
Isang tugon kay Elynia : ang pagiging babae
Sulattula kay nanay
Lagi akong humahanga sa mga taongbundok
Mga hugis ng pagibig sa taglamig
Disyembre 1989 : at muli isang paalala
Walang kasarian ang pag-ibig
Dalawang bulaklak ng pag-ibig
Pamamaalam
Damdaming walang karapatan
2. Larawang pisikal
Larawang pisikal, unang anggulo
Larawang pisikal, ikalawang anggulo
Larawang pisikal, ikatlong anggulo
Ar-arapaap
Tugon ng gerilyera
Parasyut
Ang sarili sa gitna ng ligalig
Mga minamahal kong kababayan
Si Halina, ang maganda
Si Himig, ang makisig
Mga bunsong taludtod kay Daniw Plaridel
Modernong tabula rasa
Ganito ang nangyari sa mga mirasol
Pagkat lahat ng panahon ay panahon ng paghahati
Pasyon ng kamusmusan sa tag-araw
Pagsaliksik sa sariling silid
Pagpupugay at habilin kay Haya Pag-asa
Magmula kay Ka Oriang
3. Asintada
Asintada
Ang banderada
Sa dulo ng insureksiyon
Parangalan natin ngayon ang lahat ng henerala
Pagsamo sa nawawalang tauhan sa puso ni Carlos Bulosan
At sa aking anak na iniligaw ng mahabang mahabang martsa
Isang haka-hakang tagpo ng bitayin si Gabriela Silang
Beterana
A (Mason)!, A... isang istorya
Babaylan
Gerilyera
Kartilya ng kababaihan
Ang manunulat
Tala ng kalihim
Dueto nina Laura at Flerida
Paalala ni Tandang Sora sa sentenaryo ng himagsikan
4. Mga salin
Leona Florentino, naunsiyaming pag-asa
Leona Florentino, kakaibang pagkalibing ng pag-asa
Ursula Villanueva, sa tabi ng puntod ni ina
Angela Manalang Gloria, himagsik mula sa hymen
Trinidad Tarrosa Subido, tula sa isa pang babae
Toribia Mano, kapag minamasdan ko ang mga kawayan
Ophelia Alcantara Dimalanta, pagsalubong sa dalamhati
Mila Aguilar, mga kalapati para sa aking anak
Maria Lorena Barros, sampaguita
Merlie Alunan Wenceslao, ina ko
Marjorie Evasco, Maria de las Flores
Grace Monte de Ramos, matapang na babae
Lina Sagaral Reyes, silid na sarili ng babae
Ma. Luisa B. Aguilar-Cariño, babae sa hilaga
There are no comments on this title.