Sa oras ng tindera't kriminal (Record no. 22382)

MARC details
000 -LEADER
fixed length control field 03692nam a22009497a 4500
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field OSt
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20240503134137.0
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 240320s2016 ph f000 p tgl d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9789719548782
040 ## - CATALOGING SOURCE
Transcribing agency QCPL
Description conventions rda
041 1# - LANGUAGE CODE
Language tgl
-- eng
082 ## - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER
Classification number 899.2101
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Alma, Rio
Relator term author
245 10 - TITLE STATEMENT
Title Sa oras ng tindera't kriminal
Statement of responsibility, etc. / Rio Alma ; translated by Marne Kilates
246 11 - VARYING FORM OF TITLE
Title proper/short title In the hour of merchant and felon
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE
Place of production, publication, distribution, manufacture Quezon City :
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer Filipinas Institute of Translation,
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice [2016]
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 187 pages
336 ## - Content Type
Source rdacontent
Content type term text
337 ## - MEDIA TYPE
Source rdamedia
Media type term unmediated
338 ## - Carrier Type
Source rdacarrier
Carrier type term volume
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Storm country
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Sa mga pulo = to the islands
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Kronika = Chronicle
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Diwata = Goddess
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Ang bangkay = The corpse
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Bisperas ng tag-ulan = Eve of the rainy season
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Alamat ng ulan = legend of the rainy season
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Alamat ng ulan = Legend of the rain
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Mga bagyo = Typhoons
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Takot sa tubig = Fear of water
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Retrato ng isang labak = Potrait of a pathole
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Mas matalino ang tubig = Water is wiser
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Tag-ulan ni inay = Mother's season of rain
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Orasyon sa tagsibol = Prayer for spring
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Haraya = Imagination
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Kalan = Wood stove
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Pagdiriwang sa kamusmusan = Celebration of childhood
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Mariang Sinukuan = Mariang Sinukuan
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Alitaptap = Firefly
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Himagsik ng salamin = Revolt of the mirrors
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Noong umahon ang mga isda = When the fish came out
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Puting gadya = White elephant
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Kuwago at alitaptap = The owl and the firefly
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Noong panahon ng digma = In a time of war
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Huling biyahe = Last train
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Tatlong diyona = Three diyonas
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Oyayi = Lullaby
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Seaman = Seaman
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Apres le deluge = Apres le deluge
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Dark season
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Isang pasok sa pruterya = A visit to the fruit section
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Itinado niya ang dila = He hid his tongue
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Aral ng talampakan = Lesson of the sole
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Dolores = Dolores
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Beggar child at the tavern = Ang paslit na pulubi sa taberna
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Magdalena = Magdalene
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note May sariling mausoleo ang ulilang puso = The bereaved heart has its own mausuleum
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note She = Siya
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Mga aso sa subdibisyon = Subdivision dogs
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Umaawit din sila sa looban = They too sing songs in the slum
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Gusto ko rin, BB, ang ibang bagay na gamit na = I would like to enjoy too, BB, used things
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Tatlong tanaga = Three tanaga
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Romanse ng aking tsinelas = Romance of my slippers
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Tabo = Dipper
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Ritwal = Ritual
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Oras ng mga estatwa = Hour of the statues
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Dyipni = Jeepney
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Ang tigre sa zoo = Zoo tiger
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note No parking = No parking
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Doon sa palasyo = At the palace
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Estremelenggoles = Estremelenggoles
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Diktador = Dictator
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Ang patay = The dead
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Gulod sysipuys = Sysiphus hill
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note Stonehenge = Stonehenge
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE
Formatted contents note The moment will come = Darating ang sandali
541 ## - IMMEDIATE SOURCE OF ACQUISITION NOTE
Method of acquisition Gift;
Source of acquisition Virgilio S. Almario;
Date of acquisition February 14, 2024;
Accession number 129499d.
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Filipino poetry
Form subdivision Translations into English
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Literature
9 (RLIN) 10993
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Kilates, Marne L.
Relator term translator
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme Dewey Decimal Classification
Koha item type Book
Holdings
Lost status Library use only Collection code Permanent Location Current Location Shelving location Date acquired Source of acquisition Full call number Barcode Koha item type
    Filipiniana Main Library Main Library Filipiniana Section 02/19/2024 Donation F 899.2101 Al444s 2016 129499d Book